top of page

Role of cultural understanding in Singapore – Japan Relations
- A Personal Perspective

By Wong Kwok Pun

Vice-President,

Japanese Cultural Society, Singapore


August 2024 marks the 60th Anniversary of the Japanese Cultural Society of Singapore (JCS). It was registered on 26 August 1964 as a non-profit organization. In its 60 years of existence, JCS has helped to promote the appreciation of Japanese arts and culture and spread the learning of the Japanese language. JCS founders envisioned the learning of language as the path to deepen understanding of the Japanese culture and people.


JCS was founded under difficult circumstances and its future was never assured. The socio-economic conditions in Singapore in the early 60s were not fertile for growing interest in Japanese culture. The wartime wounds had yet to heal. Furthermore, Singapore’s economic structure did not fit nicely into Japan’s growth agenda. Singapore was primarily a trading post with labour-intensive industries. It was still struggling to find a proven economic growth formula. It was then a part of the Federation of Malaysia with a population of no more than 2 million people.  Its import substitution economic policy was unable to create jobs fast enough to solve the growing unemployment problem.


Japan, on the other hand, had rebuilt its industries to become a rising global economic power. It successfully hosted the 1964 Tokyo Olympics and introduced the world’s first high-speed train - the Shinkansen. With a population nearing 100 million, what Japan needed were access to export markets and a reliable supply of energy and raw materials like rubber, tin, copper, nickel and bauxite; all of which Singapore had a limited supply to offer. There were no obvious comparative trade advantages to drive bilateral trade and investments.  Indeed, Singapore and Japan were in two different worlds moving at two different speeds.


In spite of the asymmetry, both sides did find some reasons to work with each other. Prior to Singapore’s unexpected independence in 1965, Japanese companies invested in Singapore in anticipation of a larger Malaysian common market. The Japanese companies present were involved in a wide range of business, from manufacturing to commodity trading, shipbuilding, banking, construction and transport. Notable companies included Ishikawajima-Harima Heavy Industries, Bridgestone Tire, Maruzen Sekiyu, Kawasaki Seitetsu, Bank of Tokyo and the major trading houses.  A few left after Singapore’s loss of access to the common market; but many stayed on and continued to use Singapore as a base to manage or expand their business in Southeast Asia and beyond.


Separation from Malaysia left Singapore in a weak position, politically and economically. Many foreign observers predicted that Singapore would not remain a sovereign independent country for long. Indonesia’s policy of “konfrontasi” and trade boycott were still in place. The Vietnam War was raging. Company headquarters in Japan must have deliberated again and again over whether to stay or leave after 1965. One wonders why there was no mass exodus from Singapore. In fact, Singapore-Japan economic ties grew from strength to strength. H.E. Ambassador of Japan Ishikawa Hiroshi highlighted in his 2024 “Japan Emperor’s Birthday” reception speech that Japanese CEOs regarded Singapore as the regional hub and that Japan was the largest Asian investor in Singapore, with S$155 million worth of cumulative investments. Perhaps the largest joint-venture ever undertaken was the Petrochemical Corporation of Singapore, led by Sumitomo Chemical Corporation, at a cost of more than US$1 billion in 1984. It must have been a leap of faith as Singapore had neither the technical expertise nor the capital to compete in this industry.


There were certainly some shared political and economic interests to drive the desire to work together, like a shared concern over the safety and freedom of navigation through the Straits of Malacca.  But would it have flourished without intercultural understanding? Then Prime Minister Nakasone Yasuhiro stated in a TIME Magazine interview in 1983 that “Japan may be a bit like sugar or salt; unless one tries to taste it, one may never be able to understand Japan.”. It is my impression from his memoirs that Singapore’s founding father Lee Kuan Yew had tasted both, as well as “nigauri” or “goya”.  He was no stranger to the Japanese culture.  As he got to know more post-war leaders in Japan, this bitterness soon turned into respect and admiration for Japan’s leaders for having “stoically and methodically” rebuilt the country while preserving “the key attributes that made old Japan strong”. Lee Kuan Yew’s unwavering push for national self-reliance and skill training earned much respect and trust from Japanese leaders. Burying the ghost of the past made way for young Singaporeans to learn and work in Japan and vice versa. In 1966, the Japanese Cultural Society (JCS) opened its first Japanese language class to cater for the growing Singaporean interest in Japan. Bridges of friendship were thus erected.  The path to Singapore-Japan reconciliation and cooperation was laid.


Post-war Japan has done well to win friends and market share in Southeast Asia, without losing traditional Japanese values. In fact, it is traditional Japan that made it so attractive to foreign tourists and shoppers even today. Ambassador Ishikawa also highlighted in his speech that Japan received 600,000 visitors from Singapore last year. As a repeat visitor myself, I have always enjoyed the warm hospitality, the walk along the “shotengai”, the relaxing “onsen”, the delicious “washoku” and Japan’s pristine environment. The made-in-Japan label remains synonymous with high quality and reliability. Japanese cars remain a common sight on Singapore roads. Japanese cameras are still favoured by photojournalists, professionals and enthusiasts. New cultural icons are winning many fans among Millennials; for example, Pokemon, anime, manga and video games like “The Final Fantasy” and “The Ghost of Tsushima”.


The power of intercultural understanding is often undervalued. The lack of such understanding inhibits international cooperation. A nationalist desire to look to selective past glories only raises barriers to global consensus and action on urgent issues like climate change. I am thankful that Singapore and Japanese leaders had the foresight and courage to look beyond the past and focus on building a better future.


Over the six decades of existence, JCS activities have expanded from operating a Japanese language school to conducting Japanese language proficiency tests and organising cultural activities as well as exchange programmes for young Singaporeans. To date, a record of more than 40,000 students have graduated from the various courses run by JCS.


I wish JCS many more years of active promotion of such cultural exchanges for the benefit of peace and prosperity throughout the region.

シンガポヌルず日本の二囜間関係における文化理解の圹割

- 個人的な芖点より


2024幎8月、シンガポヌル日本文化協䌚JCSは創立60呚幎を迎えたす。

圓協䌚は1964幎8月26日に非営利団䜓ずしお登録され、60幎にわたっお日本の芞術文化ぞの理解促進、日本語孊習の普及に尜力しおきたした。JCSの創蚭者たちは、日本語孊習こそが日本の文化や人々ぞの理解を深めるための道であるず考えおいたした。


JCSは困難な状況䞋で蚭立され、その将来は決しお保蚌されたものではありたせんでした。1960幎代初頭、シンガポヌルの瀟䌚経枈は日本文化ぞの興味関心を容易に醞成できるような状況ではなかったのです。戊時䞭の傷は未だ癒えおいたせんでした。しかも、シンガポヌルの経枈構造は日本の経枈成長戊略にうたく適合したせんでした。圓時のシンガポヌルは劎働集玄的な産業が䞭心の貿易拠点であり、経枈成長の方皋匏を芋぀けるために苊悩しおいたした。この時点で、シンガポヌルはマレヌシア連邊の䞀郚であり、人口は200䞇人にも満たなかったのです。その茞入代替経枈政策は、深刻な倱業問題を解決するために十分な雇甚を創出できたせんでした。䞀方、日本は高床経枈成長期を迎え、䞖界的な経枈倧囜ずなりたした。1964幎に東京オリンピックを成功させ、䞖界初ずなる高速鉄道、新幹線が開通したした。䞀億人近い人口を抱える日本が必芁ずしおいたのは、茞出垂堎の拡倧先ず、゚ネルギヌやゎム、スズ、銅、ニッケル、ボヌキサむトなどの原材料の安定䟛絊元でした。二囜間の貿易や投資を促進するためには、積極的な動機や誘因に乏しかったのが事実です。この頃、シンガポヌルず日本は、それぞれのスピヌドで発展する二぀の異なる䞖界に存圚しおいたのです。


このような非察称的な関係であったにもかかわらず、双方は盞互協力が必芁な理由を芋出したした。1965幎にシンガポヌルが予期せぬ独立を果たすより以前から、日本䌁業はより倧きなマレヌシアを含む共同垂堎を芋蟌み、シンガポヌルに投資を始めおいたした。圓地に進出した日本䌁業は、補造業から貿易、造船、金融、建蚭、運茞に至るたで、幅広い事業にわたり、石川島播磚重工業、ブリヂストンタむダ、䞞善石油、川厎補鉄、東京銀行、倧手商瀟が名を連ねおいたした。シンガポヌルが共同垂堎ぞのアクセスを倱った埌、撀退する䌁業もありたしたが倚くはシンガポヌルに留たり、圓地を拠点に東南アゞアやそれ以倖の地区でのビゞネスを管理、発展を続けたした。


マレヌシアから分離したシンガポヌルは、政治的にも経枈的にも匱い立堎に眮かれたした。諞倖囜から、シンガポヌルが䞻暩を持った独立囜であり続けるこずは困難であるず予枬されおいたした。むンドネシアの察立政策ず貿易制裁の圱響が続き、ベトナム戊争は激化の䞀途をたどっおいたした。日本䌁業は1965幎以降、残留か撀退かを幟床も怜蚎したに違いありたせん。しかし、実際にはシンガポヌルからなぜ倚数の垰囜者が出なかったのか、䞍思議でなりたせん。逆に、シンガポヌルず日本の経枈関係はたすたす匷固なものになっおいきたした。駐シンガポヌル石川浩叞特呜党暩倧䜿は2024幎の倩皇誕生日晩逐䌚のスピヌチで、日本の䌁業経営者の倚くがシンガポヌルを地域の䞭栞ずみなし、日本はシンガポヌルぞのアゞア最倧の投資囜であり、环蚈投資額は1億5500䞇シンガポヌルドル盞圓であるこずを指摘されたした。おそらく二囜間の歎史䞊最倧の合匁事業は、䜏友化孊が䞭心ずなっお10億以䞊のアメリカドルが投じられ、1984幎に本栌操業が開始された、シンガポヌル石油化孊コンビナヌトでありたしょう。圓時のシンガポヌルにはこの分野で競争するための技術力、専門知識、資本が䞍足しおいたため、それは非垞に倧胆な決断であったに違いありたせん。


マラッカ海峡の安党性ず航行の自由に察する懞念のように、シンガポヌルず日本が二囜間の協力関係を構築する契機ずなる共通の政治的、経枈的利害があったこずは確かです。しかし、二囜間の盞互文化理解なくしお、䞡囜の繁栄がありえたでしょうか。1983幎、圓時の䞭曜根康匘銖盞は『TIME』誌のむンタビュヌで、『日本は、䟋えれば砂糖ず塩のようなもので、䞀方を実際に味わっおみなければ、もう䞀方を理解するこずは䞍可胜であろう』ず語っおいたす。シンガポヌル建囜の父リヌ・クアンナヌ氏も、『苊瓜』や『ゎヌダ』を味わうのず同様に、その䞡方を味わったのではないか、ずいうのが圌の回想録から埗た私の印象です。圌にずっお、日本文化は未知のものではありたせんでした。戊埌、日本の指導者たちず深く知り合うにしたがっお、この苊い思いはやがお、『叀い日本を匷くした重芁な特性』を守りながら『無心に、䞔぀敎然ず』囜を再建したこずに察する、敬意ず称賛に倉わっおいきたした。


リヌ・クアンナヌ氏は、囜家の自立ず技胜逊成を揺るぎなく掚し進め、日本の指導者たちから深い尊敬ず信頌を埗たした。過去の亡霊が葬られたこずで、シンガポヌルず日本の若者たちがお互いの囜で孊び、働く道が開かれたした。1966幎、シンガポヌル日本文化協䌚JCSはシンガポヌルの人々の日本ぞの興味関心の高たりに応えるべく、初の日本語教宀を開蚭したした。こうしお、友奜の架け橋は築かれたした。シンガポヌルず日本の和解ず協力ぞの道が開かれたのです。


戊埌の日本は、日本の䌝統的な䟡倀芳を倱うこずなく、東南アゞアで友奜囜ず貿易垂堎を獲埗するこずに成功したした。日本の䌝統的な特性を保ったからこそ、今日でも倖囜人芳光客や買い物客にずっお魅力的なのです。駐シンガポヌル石川浩叞倧䜿はスピヌチの䞭で、日本が昚幎シンガポヌルから60䞇人の芳光客を迎え入れたこずは泚目に倀する、ず述べられたした。私自身、䜕床も日本を蚪れおいたすが、い぀も枩かいもおなしを受け、『商店街』を散策したり、『枩泉』でく぀ろいだり、おいしい『和食』を食べたりず、日本の玠朎な環境を楜しんでいたす。 『メむド・むン・ゞャパン』のラベルは、高品質ず信頌性の蚌であり続けおいたす。シンガポヌルの道路では日本車をよく芋かけたす。日本補のカメラは、報道写真家、プロの写真家、写真愛奜家に愛甚されおいたす。ポケモン、アニメ、挫画、『ファむナルファンタゞヌ』や『ゎヌスト・オブ・ツシマ』のようなビデオゲヌムなど、新しい文化的なアむコンはミレニアル䞖代に倚くのファンを獲埗しおいたす。


盞互文化理解の圱響力は過小評䟡されがちです。そのような理解の欠劂は、囜際協力の拡倧を劚げるこずになりたす。限られた過去の栄光に目を向けようずする囜粋䞻矩的な傟向は、気候倉動のような喫緊の囜際問題を解決するための、囜境を越えた合意協力ず行動ぞの障壁を高めるだけです。シンガポヌルず日本の指導者たちが過去にずらわれず、先芋性ず勇気を以っお、より良い未来を築くこずに党力を傟泚しおきたこずに察し、感謝の念に堪えたせん。


蚭立から60幎の歎史の䞭で、JCSの掻動は日本語孊校の運営から、日本語胜力詊隓の実斜、文化掻動やシンガポヌルの若者たちを察象にした亀流プログラムの開催たでに拡倧したした。JCSが運営するさたざたなクラスを卒業した孊生は、珟圚たでに4䞇人を超えおいたす。


地域党䜓の平和ず繁栄のために、JCSが今埌もこのような文化亀流を積極的に掚進しおいくこずを願っおいたす。

line_footer1.jpg

Copyrights © 2024. Japanese Cultural Society (JCS), Singapore

bottom of page